en Installation instructions fr Instructions d‘installation es Instrucciones de instalación B18IF800SPB30IR800SP
en-us10Installation instructionsThe following installation instructions describe the installation steps for various appliance types: Refrigerator uni
en-us113. Transport of the appliance, WARNING: Be careful, otherwise people who are helping may be injured or the appliance may be damaged!The applian
en-us121. Attaching the anti-tip-brackets, WARNING: Risk of injury and damage!Assure that there are no electrical wires or plumbing in the area which
en-us132. Attaching an alternative anti-tip deviceImportant note:If the anti-tip brackets cannot be attached securely, an alternative anti-tip-device
en-us141. Pushing the appliance into the installation niche, CAUTION: Caution when pushing the appliance into the installation niche. Do not damage th
en-us152. Aligning the appliance in the installation nicheNote:To ensure that the appliance functions correctly, it mustbe set perfectly levelled.Dept
en-us163. Attaching the appliance to the installation nicheIt is essential to attach the appliance to the top of the installation niche.1.Screw the at
en-us171. Attaching the toe kick panelNote:Risk of damage to the appliance. Do not cover ventilation slots in the base panel.Nominal dimensions to be
en-us183. Switching the appliance ONTo guarantee the accuracy of the following working steps and thus the appearance of the overall kitchen front late
en-us197.Screw on the adjusting rail tightly.Note: Attach the adjusting rail to the door panel with at least 10 screws. One screw should be inserted
2en Table of Contents 3fr Table des matières 29es Índice 55
en-us209.Screw on the fixation strips.9. Attaching the door panelNote:Now attach the furniture handles which are screwed from behind!1.Remove the fixi
en-us219.Close the door and check the side alignment.Correct by gently tapping the edge of the open door panel with your hand.10.Screw nuts onto the d
en-us2211. Attaching the strips1.Attach the cover strip (a) on the door.2.Attach the light switch cover.The cover can be screwed to the door.Side-by-S
en-us23Special installationChanging over the door hinges, WARNING: Risk of injury!Before working on the hinge, release the spring.Note: The door hing
en-us246.Mount new the ventilation grill.A replacement part for the ventilation grille to adapt to the modified door hinge is included in the installa
en-us2510.Change over the fixation parts on the door.11.Fix the hinges on the appliance. Change the hinges crosswise!12.Fix the door.13.Span the sprin
en-us26Removing/changing over the sealing matFreezers are fitted with a sealing mat at the factory for side-by-side installation.If a single appliance
en-us274.Push the appliances together at the front as far as possible.5.Loosen the screws on the top of the appliance and in their place screw on the
en-us28Preparing to connect the water(only for appliances which require a water connection)Note:Turn off the main water tap to prevent damage caused b
fr-ca29fr Table des matièresfrNotice d’utilisationConsignes de sécurité et avertissements... 30IMPORTANT ...
en-us3en Table of ContentsenOperating instructionsImportant Safety Instructions ... 4IMPORTANT ...
, Consignes de sécurité et avertissementsVEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS !fr-ca30Consignes de sécurité et avertissementsCette notice de mo
fr-ca31Options d'installationIl y a plusieurs options d'installation différentes.Elles sont limitées seulement par l'agencement de votr
fr-ca32Installation, AVERTISSEMENT : N'installez pas cet appareil : en plein air, dans un environnement où de l'eau goutte, dans des loca
fr-ca33Raccordement à l'alimentation électrique, AVERTISSEMENT : Évitez le risque de choc électrique ! Connectez avec une prise femelle tripol
fr-ca34Dimensions de la cavité d’installationLégende :X Y18"(457 mm)9"(229 mm)30"(762 mm)15"(381 mm)IMPORTANT !Assurez-vous que le
fr-ca35Accessoires et outillage requisAccessoires fournis Instructions d'installation Instructions d'utilisation Kit d'installationA
fr-ca36Instructions d'installationLa notice de montage suivante décrit les étapes de montage pour différents types d'appareils : Unités de
fr-ca373. Transport de l'appareil, AVERTISSEMENT : Soyez prudent sinon les assistants risquent de se blesser ou l'appareil de s'endomma
fr-ca381. Fixation des cornières anti-renversement, AVERTISSEMENT : Risque de blessures et d'endommagement ! Veillez à ce qu'il n'y ait
fr-ca392. Fixation d'un dispositif anti-renversement alternatifRemarque important :S'il n'est pas possible de fixer les cornières antir
, Important Safety InstructionsREAD AND SAVE THESE INSTRUCTIONS!en-us4Important Safety InstructionsThese mounting instructions are designed to help yo
fr-ca401. Pousser l'appareil dans la cavité d'installation, ATTENTION : Prudence lorsque vous poussez l'appareil dans la cavité d'
fr-ca412. Alignement de l'appareil dans la cavité d'installationRemarque :Pour assurer que l'appareil fonctionne correctement, il faut
fr-ca423. Fixation de l'appareil dans la cavité d'installationIl est d'une importance cruciale de fixer l'appareil contre le plafo
fr-ca431. Fixation du bandeau de socleRemarque :Risque d'endommager l'appareil. Ne recouvrez pas les ouïes de ventilation que comporte le pa
fr-ca443. Mise en service de l'appareilPour garantir la précision des étapes de travail suivantes et donc de l'ensemble de la physionomie ul
fr-ca457.Vissez à fond le rail d'ajustage.Remarque : Vissez le rail d'ajustage contre la porte du meuble à l'aide d'au moins 10 v
fr-ca469.Dans les trous, vissez les baguettes de fixation.9. Fixation de la porte de meubleRemarque :Maintenant, fixez les poignées du meuble. Elles s
fr-ca479.Refermez la porte et vérifiez l'alignement latéral. Corrigez en tapant légèrement avec la main sur le bord de la porte ouverte du meuble
fr-ca4811. Fixation des couvercles1.Emboîtez les profilés de recouvrement (a) sur la porte.2.Placez les bandes couvercles contre la porte. Le couvercl
fr-ca49Installation spécialeInversion du sens d'ouverture des portes, AVERTISSEMENT : Risque de blessure !Avant de travailler sur les charnières,
en-us5Installation optionsThere are many different installation options.These are limited only by the design of the kitchen.See also “Kitchen Design Q
fr-ca506.Montez à nouveau la grille d'aération en tenant compte du nouveau sens d'ouverture de porte.Pour adapter l'appareil au nouveau
fr-ca5110.Transférez de l’autre côté les pièces de fixation situées contre la porte.11.Fixez les charnières sur l'appareil. Permutez les charnièr
fr-ca52Enlèvement/transfert du tapis d'étanchéitéLes congélateurs ont été équipés en usine d'un tapis d'étanchéité en vue de l'ins
fr-ca534.Poussez l'avant des appareils pour les rapprocher le plus possible.5.Desserrez les vis situées sur le dessus de l'appareil puis vis
fr-ca54Préparation du raccordement de l'eau(seulement pour les appareils qui requièrent un raccordement à l'eau courante)Remarque :Refermez
es-mx55es ÍndiceConsejos y advertencias de seguridad... 56IMPORTANT ...
, Consejos y advertencias de seguridad¡LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!es-mx56Consejos y advertencias de seguridadLas presentes instrucciones de mont
es-mx57Opciones de instalaciónExisten diversas opciones de instalación.Están limitadas exclusivamente por el diseño de la cocina.Ver también «Breve re
es-mx58Instalación, AVISO: No instale el electrodoméstico: a la intemperie, en un sitio con presencia de agua, en ambientes a temperaturas inferior
es-mx59Conexión a la red de alimentación, AVISO: ¡Evite el peligro de una descarga eléctrica! Conectar a un tomacorrientes tripolar con toma de tie
en-us6Installation, WARNING: Do not install the appliance: outdoors, in an environment with dripping water, in rooms which are less than 32 °F (0 °
es-mx60Medidas de instalaciónLeyenda:X Y18"(457 mm)9"(229 mm)30"(762 mm)15"(381 mm)¡IMPORTANTE!¡Asegurar que las paredes laterales
es-mx61Accesorios y herramientas necesariasAccesorios que forman parte volumen de entrega Instrucciones para el montaje Instrucciones de funcionamie
es-mx62Instrucciones de instalaciónLas instrucciones de montaje siguientes describen los pasos a seguir para el montaje de los diferentes tipos de equ
es-mx633. Transporte del electrodoméstico, AVISO: Por ello debe tenerse especial cuidado, ya que eventuales colaboradores pueden verse lesionados o el
es-mx641. Colocación de los ángulos antivuelco, AVISO: ¡Existe peligro de lesiones y daños! Asegure que no existan cables eléctricos o tuberías en la
es-mx652. Montaje de un dispositivo antivuelco adicionalImportante:Si no se pueden montar los ángulos antivuelco con la firmeza requerida, puede monta
es-mx661. Colocando el electrodoméstico en la cavidad de instalación, ATENCION: Tenga cuidado al empujar el electrodoméstico al interior de la cavidad
es-mx672. Alineación del electrodomésticoNota:A fin de asegurar que el electrodoméstico funcione correctamente debe estar perfectamente nivelado.Aline
es-mx683. Sujetando el electrodoméstico a la cavidadEs indispensable sujetar el electrodoméstico en la parte superior del encerramiento.1.Atornille la
es-mx691. Sujeción del panel de protecciónNota:No obture las aberturas de ventilación en el base del panel. Existe riesgo de daños en el electrodomést
en-us7Connecting the power, WARNING: Avoid the risk of an electric shock! Insert into a grounded 3-phase socket. Never remove grounding phase. Do n
es-mx703. Puesta en marcha del electrodomésticoA fin de garantizar la exactitud de los pasos a realizar a continuación ya que tendrán influencia en la
es-mx717.Atornille el riel de ajuste firmemente.Nota: Sujete el riel de ajuste con un mínimo de 10 tornillos a la puerta del mueble. Debe insertarse
es-mx729.Atornille los rieles de sujeción.9. Sujeción de la puerta del muebleNota:Atornille ahora las manijas del mueble que ha quitado anteriormente!
es-mx739.Cierre la puerta y controle la alineación. Corrija golpeando suavemente en al borde de la puerta con la mano.10.Ajuste las tuercas en el riel
es-mx7411. Montaje de las cubiertas1.Monte el riel de cobertura (a).2.Monte la cubierta para el conmutador de la luz.La cubierta pueden atornillarse e
es-mx75Instalación especialCambiando las bisagras, AVISO: ¡Hay peligro de lesiones!¡Antes de trabajar en las bisagras, quite los muelles!Nota: En los
es-mx766.Montar la rejilla para el cambio del sentido de apertura de la puerta.Para adaptar el aparato al cambio del sentido de apertura de la puerta,
es-mx7710.Cambie de lado las piezas de sujeción en la puerta.11.Sujete las bisagras en el electrodoméstico. ¡Cambie las bisagras cruzadas!12.Sujete la
es-mx78Quitado / cambio de la esterilla de selladoLos congeladores se entregan de fábrica, acompañados por una esterilla de sellado, para su instalaci
es-mx794.Junte la parte anterior de los electrodomésticos, empujándolos hasta donde sea posible.5.Afloje los tornillos en la parte superior del electr
en-us8Dimensions of the installation nicheLegend:X Y18"(457 mm)9"(229 mm)30"(762 mm)15"(381 mm)IMPORTANT!The side walls of the nic
es-mx80Preparación para conectar el agua(solamente si el electrodoméstico requiere de una conexión de agua)Nota:Cierre la llave principal de agua, a f
BSH Home Appliances Corporation1901 Main Street, Suite 600, Irvine CA 92614, USAwww.bosch-home.com8001030884 (9604)en-us, fr-ca, es-mx *8001030884*
en-us9Required accessories and toolsSupplied accessories Installation instructions Operating instructions Installation kitOptional accessoriesFreed
Kommentare zu diesen Handbüchern