Bosch Benchmark B30IR800SP Installationshandbuch

Stöbern Sie online oder laden Sie Installationshandbuch nach Gefrierschränke Bosch Benchmark B30IR800SP herunter. Bosch Benchmark B30IR800SP Installation Instruction Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - B30IR800SP

en Installation instructions fr Instructions d‘installation es Instrucciones de instalación B18IF800SPB30IR800SP

Seite 2

en-us10Installation instructionsThe following installation instructions describe the installation steps for various appliance types: Refrigerator uni

Seite 3

en-us113. Transport of the appliance, WARNING: Be careful, otherwise people who are helping may be injured or the appliance may be damaged!The applian

Seite 4 - Important Safety Instructions

en-us121. Attaching the anti-tip-brackets, WARNING: Risk of injury and damage!Assure that there are no electrical wires or plumbing in the area which

Seite 5 - Installation options

en-us132. Attaching an alternative anti-tip deviceImportant note:If the anti-tip brackets cannot be attached securely, an alternative anti-tip-device

Seite 6

en-us141. Pushing the appliance into the installation niche, CAUTION: Caution when pushing the appliance into the installation niche. Do not damage th

Seite 7 - Connecting the water

en-us152. Aligning the appliance in the installation nicheNote:To ensure that the appliance functions correctly, it mustbe set perfectly levelled.Dept

Seite 8

en-us163. Attaching the appliance to the installation nicheIt is essential to attach the appliance to the top of the installation niche.1.Screw the at

Seite 9

en-us171. Attaching the toe kick panelNote:Risk of damage to the appliance. Do not cover ventilation slots in the base panel.Nominal dimensions to be

Seite 10 - Installation instructions

en-us183. Switching the appliance ONTo guarantee the accuracy of the following working steps and thus the appearance of the overall kitchen front late

Seite 11 - , WARNING:

en-us197.Screw on the adjusting rail tightly.Note: Attach the adjusting rail to the door panel with at least 10 screws. One screw should be inserted

Seite 12

2en Table of Contents 3fr Table des matières 29es Índice 55

Seite 13

en-us209.Screw on the fixation strips.9. Attaching the door panelNote:Now attach the furniture handles which are screwed from behind!1.Remove the fixi

Seite 14 - , CAUTION:

en-us219.Close the door and check the side alignment.Correct by gently tapping the edge of the open door panel with your hand.10.Screw nuts onto the d

Seite 15

en-us2211. Attaching the strips1.Attach the cover strip (a) on the door.2.Attach the light switch cover.The cover can be screwed to the door.Side-by-S

Seite 16 - ■ Connecting the water, see

en-us23Special installationChanging over the door hinges, WARNING: Risk of injury!Before working on the hinge, release the spring.Note: The door hing

Seite 17 - 2. Aligning the base panel

en-us246.Mount new the ventilation grill.A replacement part for the ventilation grille to adapt to the modified door hinge is included in the installa

Seite 18

en-us2510.Change over the fixation parts on the door.11.Fix the hinges on the appliance. Change the hinges crosswise!12.Fix the door.13.Span the sprin

Seite 19

en-us26Removing/changing over the sealing matFreezers are fitted with a sealing mat at the factory for side-by-side installation.If a single appliance

Seite 20 - 9. Attaching the door panel

en-us274.Push the appliances together at the front as far as possible.5.Loosen the screws on the top of the appliance and in their place screw on the

Seite 21

en-us28Preparing to connect the water(only for appliances which require a water connection)Note:Turn off the main water tap to prevent damage caused b

Seite 22

fr-ca29fr Table des matièresfrNotice d’utilisationConsignes de sécurité et avertissements... 30IMPORTANT ...

Seite 23 - Special installation

en-us3en Table of ContentsenOperating instructionsImportant Safety Instructions ... 4IMPORTANT ...

Seite 24

, Consignes de sécurité et avertissementsVEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS !fr-ca30Consignes de sécurité et avertissementsCette notice de mo

Seite 25

fr-ca31Options d'installationIl y a plusieurs options d'installation différentes.Elles sont limitées seulement par l'agencement de votr

Seite 26 - Side-by-Side installation

fr-ca32Installation, AVERTISSEMENT : N'installez pas cet appareil : en plein air, dans un environnement où de l'eau goutte, dans des loca

Seite 27

fr-ca33Raccordement à l'alimentation électrique, AVERTISSEMENT : Évitez le risque de choc électrique ! Connectez avec une prise femelle tripol

Seite 28

fr-ca34Dimensions de la cavité d’installationLégende :X Y18"(457 mm)9"(229 mm)30"(762 mm)15"(381 mm)IMPORTANT !Assurez-vous que le

Seite 29

fr-ca35Accessoires et outillage requisAccessoires fournis Instructions d'installation Instructions d'utilisation Kit d'installationA

Seite 30 - , ATTENTION :

fr-ca36Instructions d'installationLa notice de montage suivante décrit les étapes de montage pour différents types d'appareils : Unités de

Seite 31 - Options d'installation

fr-ca373. Transport de l'appareil, AVERTISSEMENT : Soyez prudent sinon les assistants risquent de se blesser ou l'appareil de s'endomma

Seite 32 - Installation

fr-ca381. Fixation des cornières anti-renversement, AVERTISSEMENT : Risque de blessures et d'endommagement ! Veillez à ce qu'il n'y ait

Seite 33 - Raccordement de l'eau

fr-ca392. Fixation d'un dispositif anti-renversement alternatifRemarque important :S'il n'est pas possible de fixer les cornières antir

Seite 34

, Important Safety InstructionsREAD AND SAVE THESE INSTRUCTIONS!en-us4Important Safety InstructionsThese mounting instructions are designed to help yo

Seite 35

fr-ca401. Pousser l'appareil dans la cavité d'installation, ATTENTION : Prudence lorsque vous poussez l'appareil dans la cavité d'

Seite 36

fr-ca412. Alignement de l'appareil dans la cavité d'installationRemarque :Pour assurer que l'appareil fonctionne correctement, il faut

Seite 37

fr-ca423. Fixation de l'appareil dans la cavité d'installationIl est d'une importance cruciale de fixer l'appareil contre le plafo

Seite 38

fr-ca431. Fixation du bandeau de socleRemarque :Risque d'endommager l'appareil. Ne recouvrez pas les ouïes de ventilation que comporte le pa

Seite 39 - 3. Fixation du protège-bords

fr-ca443. Mise en service de l'appareilPour garantir la précision des étapes de travail suivantes et donc de l'ensemble de la physionomie ul

Seite 40

fr-ca457.Vissez à fond le rail d'ajustage.Remarque : Vissez le rail d'ajustage contre la porte du meuble à l'aide d'au moins 10 v

Seite 41

fr-ca469.Dans les trous, vissez les baguettes de fixation.9. Fixation de la porte de meubleRemarque :Maintenant, fixez les poignées du meuble. Elles s

Seite 42

fr-ca479.Refermez la porte et vérifiez l'alignement latéral. Corrigez en tapant légèrement avec la main sur le bord de la porte ouverte du meuble

Seite 43

fr-ca4811. Fixation des couvercles1.Emboîtez les profilés de recouvrement (a) sur la porte.2.Placez les bandes couvercles contre la porte. Le couvercl

Seite 44

fr-ca49Installation spécialeInversion du sens d'ouverture des portes, AVERTISSEMENT : Risque de blessure !Avant de travailler sur les charnières,

Seite 45

en-us5Installation optionsThere are many different installation options.These are limited only by the design of the kitchen.See also “Kitchen Design Q

Seite 46

fr-ca506.Montez à nouveau la grille d'aération en tenant compte du nouveau sens d'ouverture de porte.Pour adapter l'appareil au nouveau

Seite 47

fr-ca5110.Transférez de l’autre côté les pièces de fixation situées contre la porte.11.Fixez les charnières sur l'appareil. Permutez les charnièr

Seite 48

fr-ca52Enlèvement/transfert du tapis d'étanchéitéLes congélateurs ont été équipés en usine d'un tapis d'étanchéité en vue de l'ins

Seite 49 - Installation spéciale

fr-ca534.Poussez l'avant des appareils pour les rapprocher le plus possible.5.Desserrez les vis situées sur le dessus de l'appareil puis vis

Seite 50

fr-ca54Préparation du raccordement de l'eau(seulement pour les appareils qui requièrent un raccordement à l'eau courante)Remarque :Refermez

Seite 51

es-mx55es ÍndiceConsejos y advertencias de seguridad... 56IMPORTANT ...

Seite 52 - Installation côte à côte

, Consejos y advertencias de seguridad¡LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!es-mx56Consejos y advertencias de seguridadLas presentes instrucciones de mont

Seite 53

es-mx57Opciones de instalaciónExisten diversas opciones de instalación.Están limitadas exclusivamente por el diseño de la cocina.Ver también «Breve re

Seite 54

es-mx58Instalación, AVISO: No instale el electrodoméstico: a la intemperie, en un sitio con presencia de agua, en ambientes a temperaturas inferior

Seite 55

es-mx59Conexión a la red de alimentación, AVISO: ¡Evite el peligro de una descarga eléctrica! Conectar a un tomacorrientes tripolar con toma de tie

Seite 56 - , ATENCION:

en-us6Installation, WARNING: Do not install the appliance: outdoors, in an environment with dripping water, in rooms which are less than 32 °F (0 °

Seite 57 - Opciones de instalación

es-mx60Medidas de instalaciónLeyenda:X Y18"(457 mm)9"(229 mm)30"(762 mm)15"(381 mm)¡IMPORTANTE!¡Asegurar que las paredes laterales

Seite 58 - Instalación

es-mx61Accesorios y herramientas necesariasAccesorios que forman parte volumen de entrega Instrucciones para el montaje Instrucciones de funcionamie

Seite 59 - Conexión del agua

es-mx62Instrucciones de instalaciónLas instrucciones de montaje siguientes describen los pasos a seguir para el montaje de los diferentes tipos de equ

Seite 60 - Medidas de instalación

es-mx633. Transporte del electrodoméstico, AVISO: Por ello debe tenerse especial cuidado, ya que eventuales colaboradores pueden verse lesionados o el

Seite 61 - Accesorios y herramientas

es-mx641. Colocación de los ángulos antivuelco, AVISO: ¡Existe peligro de lesiones y daños! Asegure que no existan cables eléctricos o tuberías en la

Seite 62 - Instrucciones de instalación

es-mx652. Montaje de un dispositivo antivuelco adicionalImportante:Si no se pueden montar los ángulos antivuelco con la firmeza requerida, puede monta

Seite 63

es-mx661. Colocando el electrodoméstico en la cavidad de instalación, ATENCION: Tenga cuidado al empujar el electrodoméstico al interior de la cavidad

Seite 64

es-mx672. Alineación del electrodomésticoNota:A fin de asegurar que el electrodoméstico funcione correctamente debe estar perfectamente nivelado.Aline

Seite 65 - 3. Protección de las esquinas

es-mx683. Sujetando el electrodoméstico a la cavidadEs indispensable sujetar el electrodoméstico en la parte superior del encerramiento.1.Atornille la

Seite 66

es-mx691. Sujeción del panel de protecciónNota:No obture las aberturas de ventilación en el base del panel. Existe riesgo de daños en el electrodomést

Seite 67

en-us7Connecting the power, WARNING: Avoid the risk of an electric shock! Insert into a grounded 3-phase socket. Never remove grounding phase. Do n

Seite 68

es-mx703. Puesta en marcha del electrodomésticoA fin de garantizar la exactitud de los pasos a realizar a continuación ya que tendrán influencia en la

Seite 69

es-mx717.Atornille el riel de ajuste firmemente.Nota: Sujete el riel de ajuste con un mínimo de 10 tornillos a la puerta del mueble. Debe insertarse

Seite 70

es-mx729.Atornille los rieles de sujeción.9. Sujeción de la puerta del muebleNota:Atornille ahora las manijas del mueble que ha quitado anteriormente!

Seite 71 - 8. Sujeción de los listones

es-mx739.Cierre la puerta y controle la alineación. Corrija golpeando suavemente en al borde de la puerta con la mano.10.Ajuste las tuercas en el riel

Seite 72

es-mx7411. Montaje de las cubiertas1.Monte el riel de cobertura (a).2.Monte la cubierta para el conmutador de la luz.La cubierta pueden atornillarse e

Seite 73

es-mx75Instalación especialCambiando las bisagras, AVISO: ¡Hay peligro de lesiones!¡Antes de trabajar en las bisagras, quite los muelles!Nota: En los

Seite 74

es-mx766.Montar la rejilla para el cambio del sentido de apertura de la puerta.Para adaptar el aparato al cambio del sentido de apertura de la puerta,

Seite 75 - Instalación especial

es-mx7710.Cambie de lado las piezas de sujeción en la puerta.11.Sujete las bisagras en el electrodoméstico. ¡Cambie las bisagras cruzadas!12.Sujete la

Seite 76

es-mx78Quitado / cambio de la esterilla de selladoLos congeladores se entregan de fábrica, acompañados por una esterilla de sellado, para su instalaci

Seite 77

es-mx794.Junte la parte anterior de los electrodomésticos, empujándolos hasta donde sea posible.5.Afloje los tornillos en la parte superior del electr

Seite 78

en-us8Dimensions of the installation nicheLegend:X Y18"(457 mm)9"(229 mm)30"(762 mm)15"(381 mm)IMPORTANT!The side walls of the nic

Seite 79

es-mx80Preparación para conectar el agua(solamente si el electrodoméstico requiere de una conexión de agua)Nota:Cierre la llave principal de agua, a f

Seite 83

BSH Home Appliances Corporation1901 Main Street, Suite 600, Irvine CA 92614, USAwww.bosch-home.com8001030884 (9604)en-us, fr-ca, es-mx *8001030884*

Seite 84 - *8001030884*

en-us9Required accessories and toolsSupplied accessories Installation instructions Operating instructions Installation kitOptional accessoriesFreed

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare